Британские журналисты собрали 7 признаков того, что в ближайшее время сепаратистские настроения на севере страны вновь усилятся, и на повестку дня выйдет плебисцит, уже получивший в социальных сетях хэштег #indyref2.
1. Brexit:
Желание шотландцев остаться в ЕС вопреки результату голосования на референдуме 23 июня может показаться сованием палок в колеса Лондону, однако исторически Шотландия имеет значительно более прочные связи с материком, нежели с Лондоном. Достаточно вспомнить, что еще в 1295 году шотландцы объединялись с французами для войны против Англии, тогда как союзу севера и юга в формате Соединенного королевства всего триста лет. Идея сохранения членства в ЕС нашла поддержку во всех избирательных округах Шотландии, - но не в королевстве в целом.
2. Нарушенные обещания:
Дэвид Кэмерон и шотландские консерваторы под руководством Рут Дэвидсон провели мощную агитационную кампанию, чтобы уговорить горцев проголосовать за сохранение Соединенного королевства в прежнем составе. Обещания сыпались как из рога изобилия, но что видят шотландцы через, без малого, два года после плебисцита? Обещанной поддержки возобновляемых источников энергии – нет, защиты пенсионного обеспечения – нет, заказа на строительство тринадцати новых кораблей на шотландских верфях – нет, новые полномочия в распоряжении собранными налогами – есть, но ограниченно. Разочарование закономерно.
3. Разброд в рядах лейбористов:
Шотландия «слила» парламентские выборы, отдав практически все депутатские места националистам из-за полного разрыва связей между лейбористами под руководством Мерфи на севере и партией под руководством Милибанда в Лондоне. Сейчас у Партии труда и в Шотландии, и в Англии уже другие лидеры, но Джереми Корбин так и не смог завязать доверительные партнерские отношения с Кизайей Дагдейл, и надежды на то, что партия сможет вернуть проигранные места к следующим всеобщим выборам, практически нет. Сепаратизм в высоких политических кругах Шотландии зашкаливает.
4. EVEL:
Буквально на следующий день после референдума о независимости Шотландии Кэмерон инициировал разработку закона English Votes for English Laws, согласно которому депутаты Шотландии и Уэльса были отстранены от голосования по вопросам, касающимся территориально только Англии. Тем временем, английские депутаты сохранили за собой право голосовать по вопросам, крайне важным и болезненным для Шотландии, - например, по Trident.
5. Trident:
Правительство Великобритании держит свои ядерные боеголовки в двадцати минутах езды от Глазго – самого густонаселенного города Шотландии, и почему-то не желает переносить эти склады в Англию, уверяя шотландцев в их «полной безопасности». На прошлой неделе шотландские депутаты проголосовали против Trident, но их голосов было недостаточно для изменения позиции Вестминстера.
6. Люди и деньги:
В отличие от густонаселенного юга Англии, который пытается противостоять притоку мигрантов из ЕС, для Шотландии приезжие из Евросоюза – это ресурс для выравнивания баланса населения за счет экономически активных экспатов. Кроме того, Шотландия крепко завязана на финансирование инфраструктурных проектов из Европы и получает серьезные доходы от туристов с континента.
7. Никола Стерджен:
Личность первого министра Шотландии – политический феномен современности; неожиданно для всех помощница Алекса Сэлмонда стала одной из самых влиятельных женщин-политиков в мире, и ее власть простирается намного дальше, чем полномочия руководителя Шотландской национальной партии.