Британские СМИ обсуждают сенсационное назначение Бориса Джонсона на пост министра иностранных дел, припоминая его самые скандальные и экстравагантные высказывания.
Первый вопрос, который задали Джонсону журналисты после объявления о его назначении на пост главного дипломата, был: «Не считаете ли Вы необходимым для начала извиниться перед несколькими людьми?», на что политик ответил: «США будут первыми на очереди».
Вот лишь несколько примеров неосторожных или намеренно провокационных высказываний Бориса Джонсона, из-за которых нового министра иностранных дел могут весьма прохладно встретить в разных уголках планеты:
2002 год, о турне Тони Блэра по странам Содружества наций: «Неудивительно, что королева питает нежные чувства к Содружеству наций – ведь оно поставляет на все визиты толпы миленьких маленьких негритят, размахивающих флагами и цветами».
2007 год, о Хиллари Клинтон: «У нее обесцвеченные волосы, пухлые губки и стальной холодный взгляд – ни дать ни взять садистка-медсестра из клиники для душевнобольных».
2008 год, Олимпийские игры в Пекине: «Пинг-понг – не китайская игра: еще в викторианской Англии существовала такая же игра, известная у нас как Whiff-Whaff».
2012 год, о будущем президенте США в интервью Дэвиду Леттерману: «Технически я запросто могу стать вашим президентом – я родился в Нью-Йорке 19 июня 1964 года».
Апрель-2016, о намерении Обамы поддержать Кэмерона в его кампании по подготовке к референдуму: «Он наполовину кениец – неудивительно, что он питает наследственную ненависть к Великобритании».
Май-2016, о руководстве Евросоюза: «ЕС пытается образовать сверхгосударство, как это пытался сделать Гитлер. Естественно, бюрократы из Брюсселя используют иные методы, нежели нацистский диктатор, однако конечная цель унификации законов и порядков европейских стран так же автократична».
Май-2016, Джонсон победил на общеевропейском конкурсе оскорбительных стишков об Эрдогане, устроенном после того, как президент Турции попытался засудить германского комика за сатирическое стихотворение, высмеивающее его политику. Джонсон получил приз в тысячу фунтов стерлингов за непристойный и грубый лимерик:
There was a young fellow from Ankara,
Who was a terrific wankerer.
Till he sowed his wild oats,
With the help of a goat,
But he didn’t even stop to thankera.
(Подстрочный перевод: Один парень из Анкары все время неистово мастурбировал, пока не познакомился с козой; парню полегчало, но он этой козе даже «спасибо» не сказал).
MK-London